桂林八个地名用字标准化处理浅谈

桂林八个地名用字标准化处理浅谈

伦礼林 2024-12-05 百科资讯 148 次浏览 0个评论

桂林八个地名用字标准化处理浅谈

内容:

在第二次全国地名普查(简称二普)标准化处理过程中,对带有区域性或有特殊文化含义的地方用字和地方读音的地名进行审音定字是一项主要任务。在此过程中,桂林申报了几个地名用字,这些字有的确需进行正形、正音、正义,而有的则因当地群众不明其音、形、义的演变过程而被误认为是地名中的“异类”。本文旨在探讨这些地名用字的音、形、义及其演变过程,并提出合理的处置方法。

  1. 桂林八个地名用字标准化处理浅谈

    “嵅”字在雁山区读为tɔg33(平声),意为山间盆地,折合为普通话读dǎn。该字在桂林一带广泛使用,反映了当地喀斯特地貌下,山多平地少的典型居住环境和地貌特征。在桂林及其周边地区,如山区、临桂区、阳朔县、灵川县、恭城瑶族自治县、荔浦县等均有“嵅”字地名。尽管“嵅”在普通话中的音义与当地读音完全不合,但它在当地代表着四周高、中间低的盆状地形。考虑到“嵅”作为地名用字在桂林一带使用的广泛性和时间长度,建议保留其在地名中的使用,并在相关辞书中增加其读音标注。

  2. (氵+岺)字在灵川县读为ling33(平声),意为山间的小水流。该字是当地人根据自然环境的认知利用汉字部件自造的一个字,普通话书面语中并无该字。建议将其收录至现代辞书或计算机字库中,以保持其在地名中的独特性和准确性。

  3. 桂林八个地名用字标准化处理浅谈

    “凸”字在资源县当地读音为bao53(阴平),意为山体突出的部分。这个字在灌阳、兴安、全州等县亦存在,但资源县另一个村子却用“包”字来表示相同的含义。考虑到方言词“山包”已被现代汉语词典收录,建议当地使用“包”字代替“凸”字,以简化地名用字的复杂性。

  4. “堑”字在资源县读音为t∫an45(去声),折合为普通话读zhàn,意为水从高处流经岩石形成的坎窝。该字在资源县的读音与普通话有对应关系,建议直接标注普通话的音,不需再做审音定字。

  5. (土+叚)字在恭城瑶族自治县读音为ʨia53(上声),意为水流流到河流中的沙洲处要分叉。该字反映了当地的地理风貌,建议保留。

  6. “垚”字在恭城瑶族自治县读音为tuei33(阴平),折合普通话读音为duī,意为堆积起来的很多土。考虑到普通话中有音义都相应的“堆”字,建议当地取消“垚”,使用“堆”。

  7. “氹”字在恭城瑶族自治县读音为wa24(去声),意为水坑。该字在恭城当地读音与普通话中的“凼”字读音不同,建议在现代辞书中增加其注音,以保持其在地名中的准确性。

  8. (山+厄[上下结构])字在恭城读音为ɣ21(阳平),折合普通话读为é,意为山坳。考虑到该字在恭城及其周边地区的广泛使用,并且其作为地名用字的指位性较强,建议保留该字,并在相关辞书中增加其读音标注。

综上所述,对于桂林及其周边地区的地名用字,建议根据其在地名中的实际使用情况和地方文化的特点,进行合理的标准化处理,以保持地名的准确性和独特性。

转载请注明来自凯骏广告(上海)有限公司官网,本文标题:《桂林八个地名用字标准化处理浅谈 》

百度分享代码,如果开启HTTPS请参考李洋个人博客
每一天,每一秒,你所做的决定都会改变你的人生!
Top